Weboldalának pozicionálása külföldön. 14 tipp és legjobb gyakorlat

SEO
Wojciech MaroszekWojciech Maroszek
Közzétett: 18.11.2020
15 percek

Sok szó esett már a helyi piacra irányuló SEO-ról. Mi a helyzet azonban akkor, ha egy vállalat külföldre készül terjeszkedni, vagy ha valakinek új üzleti ötlete van Lengyelországon kívül? Bár a SEO alapelvei mindenhol ugyanazok vagy majdnem ugyanazok – a Google algoritmusai globálisan működnek -, egy webhely külföldi pozicionálása olyan árnyalatokat tartalmaz, amelyekkel tisztában kell lennie.

Az alábbi 14 pont nem egy teljes „hogyan végezzük a SEO-t külföldön” útmutató. Inkább olyan tippek és legjobb gyakorlatok gyűjteménye, amelyek nem feltétlenül nyilvánvalóak, mégis fontosak a tengerentúli SEO szempontjából. Ezek mindegyike egy tavasszal a Senuto SEO Shield programjának részeként tartott webináriumból származik. Ezen a külföldi pozícionálásban jártas szakértők vettek részt: Robert Niechciał, Mateusz Dela és Maciej Chmurkowski, valamint Damian Salkowski a Senutótól.

A webináriumot itt tekintheti meg és a leiratot itt olvashatja el: SEO International.

Legfontosabb megállapítások
  • A nemzetközi SEO sikeréhez fontos a helyes hreflang struktúra kialakítása, amely segít a keresőmotoroknak megérteni, hogy melyik ország vagy nyelv tartalmát jelenítsék meg.
  • Különböző országokban eltérő lehet a linkszerzés gyakorlata és költsége, ami fontos szempont a nemzetközi SEO stratégia kialakításakor.
  • Az országspecifikus SEO optimalizálás elengedhetetlen, még azonos nyelvet beszélő országok esetében is, ahol a kulturális és nyelvi különbségek befolyásolják a kulcsszóválasztást és a tartalom relevanciáját.
  • A Senuto Visibility Analysis segítségével nyomon követheti webhelye láthatóságát és organikus forgalmát, ami alapvető a nemzetközi piacokon való sikeres pozícionáláshoz.
  • A nemzetközi domainek használata, mint például a .com vagy .eu, alacsonyabb költségeket és egyszerűbb kezelhetőséget kínál, amivel globális jelenlétet alakíthatunk ki vállalkozásunk számára.

1. Nemzetközi domain vs. hazai domain

.
Ha vállalkozása túlmutat a helyi hátsó udvaron, és külföldi ügyfeleket szeretne elérni, két lehetősége van:

    .
  1. a) Migráljon egy nemzetközi domainre, azaz például .com, .net, .eu vagy .info, és egy adott nyelvhez tartozó alternatív tartalmakat fordítson könyvtárakba – így például senuto.com/en és senuto.com/en – ezek mindig ugyanazok az oldalak, csak különböző nyelvi változataik vannak külön könyvtárakban.
  2. b) Készítsen külön tartományt minden országnak, azaz például .pl, .de, .cz és így tovább. A Senuto.pl és a Senuto.de két teljesen különböző domain lenne, amelyek egymástól függetlenek és másképp pozícionálják magukat.
  3. .

.
Ezek a lehetőségek a megvalósítás költségeiben különböznek. Természetesen egy webhely több domainon drágább, mint egy olyan, amelynek több nyelvi változata is elérhető.

Másrészt, megfelelő költségvetés esetén érdemes megfontolni a külön domainekre való felosztást, mivel így nagyobb kontrollt tudsz gyakorolni a linkek, a történések és az egyes domainek rangsorolása felett. Független környezetet hozol létre, és így tudod, hogy valami miért ment felfelé, valami pedig miért ment lefelé.

Potenciális probléma: előfordulhat, hogy egy országban nem lehet domain-t regisztrálni, vagy nagyon drága lesz.

Az „a” lehetőség mellett szóló fő okok az alacsonyabb költségek és a kényelem – egyszerűbb hozzáadni egy könyvtárat és elvégezni egy fordítást, mint megvásárolni és fenntartani X domaint, és mindegyikre egy webhelyet tenni.

A „b” lehetőség elsősorban a jobb elemzési lehetőségek és a nagyobb ellenőrzés.

Próbáld ki a Senuto Suite-ot 14 napig ingyen

Próbáld ki a Senuto Suite-ot 14 napig ingyen

2. Mit tegyünk, ha a nemzetközi domain foglalt?

.
Kereshetsz gccTLD kiterjesztéseket, például .io, .co, .tv. A Wikipédián található egy index az ilyen domainekről. Keress egy alternatívát a számodra.

3. Ne feledd a hreflangokat

.
Ha más országra, más nyelven szeretnél pozícionálni, akkor nem elég, ha egyszerűen hozzáadod például az angol nyelvű szöveget – ehhez egy megfelelő hreflang struktúrát kell készítened..

A hreflang egy speciális kód, amelyet a dokumentum fejében helyezünk el. Ez tartalmazza a megfelelő linkeket a szóban forgó nyelvi oldalakra az ISO-kóddal.

Figyelem: nem megfelelő optimalizálással olyan helyzetbe kerülhet, hogy az idegen nyelvű kifejezésekre Lengyelországban pozícionál – de nem abban az országban, amelyik de facto érdekli. Ez tehát pénz- és energiapazarlás (kivétel, ha a Google-t Lengyelországban használó külföldieket akarod meghívni az oldaladra).

Emellett óvatosan bánj a nyelvi bénázásokkal is. Egyes kifejezések szó szerinti fordítása nem biztos, hogy működik a külföldi pozícionálásban, valamint bizonyos nyelvi árnyalatok nem ismerete. Ha egy ételkiszállítási szolgáltatással foglalkozó vállalkozást szeretne pozícionálni Angliában, akkor elköveti azt a hibát, hogy az ételkiszállítás kifejezésre pozícionál. Bár nyelvészetileg ez helyes, az angolul beszélők inkább azt mondják, hogy food take-away, és ezt a kifejezést fogják beírni a Google-ba. Ezért hasznos, ha konzultál egy anyanyelvi beszélővel vagy valakivel, aki képes a megfelelő kulcskifejezésekre keresni az Ön nyelvén.

4. A linkszerzés nem mindenhol néz ki egyformán

.
Amikor a tengerentúli terjeszkedésen gondolkodsz, szem előtt kell tartanod, hogy minden országban más a szokás. Ez vonatkozik a linkszerzés módjaira és költségeire is. Néhány példa:

Németországban a linkszerzés összege hasonló, mint Lengyelországban – csak a zlotyt át kell váltani euróra. Nálunk 200 zloty, náluk 200 euró.

Szintén nem túl népszerű nyugati szomszédainknál a suttogó marketing. A külső linkeket elsősorban szponzorált cikkekből szerezzük.

Egyes országokban olcsóbb lehet ez, mint Lengyelországban.

„Romániában körülbelül 120-130, talán 150 euróba kerül egy link megszerzése, ami a TVN kategóriába tartozott, és ez az ország egyik legnagyobb televíziója. Lengyelországban nem tudom, hogy ez egyáltalán lehetséges lenne-e” – mondta Robert Niechciał.

5. Egyes országokban gyakorlatilag nem létezik a dropcatching (domain-elfogadás) piaca

.
Egyes országokban a dropcatching piac gyakorlatilag nem létezik, ezzel szemben a domain regisztráció költsége ott olcsó. És gyakran ezek nagy teljesítményű domainek – még mindig sok külső link vezet hozzájuk, ami persze a keresőmotoros pozícionálás szempontjából nagyszerű.

„Az olyan, nevezzük úgy, egzotikus országokban, amelyek Európában vannak, mint például Horvátország, a drop catching piac nem létezik. Nevetek, hogy ez minden olyan országra jellemző, ahol: a) harmincéves korig van Erasmus, b) van szieszta. Ezekben nem létezik drop catching, és ott hihetetlen erővel lehet domaineket szerezni, csak a regisztrációnkénti 3-10 eurós szinten. Én jelenleg ott vagyok, és a vendégposztok megvásárlását magas száz eurós összegekért már visszautasítottam” – Robert Niechciał.

6. Ha nemzetközivé válsz, készülj fel arra, hogy nem nyelv, hanem ország szerint optimalizálsz

.
Ezt a témát fentebb már érintettük egy kicsit. Egy olyan webhely tartalmát, amely az Egyesült Királyságban és az Egyesült Államokban magasan kell rangsorolni a Google-ban, külön kell optimalizálni (térjünk vissza az ételfutár és az ételátvevő példájához).

Ugyanez igaz lesz a latin országok esetében is. Bár Spanyolországban, Mexikóban és Argentínában spanyolul beszélnek, a kisebb nyelvi különbségek jelentősen befolyásolhatják a kulcsszóválasztást.

A németek és az osztrákok németül beszélnek, és ennek bizonyos változatai Svájcban is megtalálhatók. A piacok azonban eltérőek, és az ezekben az országokban beszélt nyelv sem azonos.

A kulcsszókutatást az azonos nyelvet beszélő országok közül a legnagyobb piacra lehet elvégezni (ebben az esetben ez Németország lenne), de a következő lépésben a tartalmat egy adott országra kell szabni. Ezt érdemes egy bennszülöttel vagy egy olyan személlyel ellenőrizni, aki állandóan az adott országban él.

7. Adja meg az országot és a nyelvet, ha többnyelvű országra pozícionál

.
Vannak olyan országok, mint Svájc, Hollandia vagy Lettország, ahol egynél több nyelvet használnak (hivatalosan vagy nem hivatalosan). Ha az adott országban mindkét nyelvre szeretne pozícionálni, akkor a HTML-kódban a hreflang segítségével meg kell adnia a földrajzi helymeghatározást és a nyelvkódot.

Például Lettország és a lett nyelv kódja így fog kinézni: lv-lv, míg az orosz nyelv esetében így fog kinézni: lv-ru.

8. Nincs szükséged külföldi szakemberre ahhoz, hogy külföldön pozícionáld az oldaladat

.
De a lengyelországi szakemberednek szüksége lehet egy megbízható üzleti partnerre az országból.

Egy ilyen megállapodásban a helyi SEO szakember közvetlenül konzultál az ügyféllel, vele együtt határozza meg az üzleti célokat, koordinálja a munkát. Külföldi partnere viszont gondoskodik az oldal megfelelő tartalmának elkészítéséről vagy megrendeléséről, a linképítésről stb.

Ha egy adott országban szeretné magát pozícionálni, kérdezze meg a szakembert, hogy rendelkezik-e a honlapja külföldi népszerűsítéséhez szükséges készségekkel és képességekkel. Ha ő maga nem is tudja ezt megtenni, lehet, hogy ismeri a megfelelő embereket egy másik országban, vagy el tudja őket érni.

9. Használjon linképítő platformokat – sok országnak van sajátja

.
Lengyelországban jól ismert a Whitepress, amely megkönnyíti az oldalra vezető külső linkek megszerzését. A platform egyre több országot szolgál ki – Szlovákiában és Romániában például már van irodája. A tengerentúli linkek megszerzése a katowicei székhelyű Linkhouse platformmal vagy a brit Marketin9-cel is lehetséges. De sok országnak van saját helyi megoldása, amelyek hasonló elven működnek – keresse meg az Önt érdeklő piacot.

10. Legyen óvatos az önköltségi áron beszerzett backlinkszövegekkel

.
A SEO-szakértők óvatosságot javasolnak a spin-szövegek – vagyis az eredeti szöveg szinonimákon alapuló módosításai – használatával kapcsolatban. Az ilyen anyagok olcsók, de használatuk ahhoz vezethet, hogy a Google indexeli az oldaladat.

„Egy időben elvesztettük a PBN-ek 30-40%-át, amelyeket spinnelt szöveggel tettünk fel” – mondta Maciek Chmurkowski a Senuto által szervezett „Nemzetközi SEO” webináriumon.

Ha nincs szüksége jó minőségű szövegekre, hanem csak „backlinkekre”, keressen olyan platformokat, amelyek olcsón kínálnak cikkeket szigorúan SEO célokra. A szinonimázás – bár árban a legolcsóbb – végül a legköltségesebb megoldás lehet.

11. Hol tudok lejárt külföldi domaineket vásárolni?

.
És például itt:

  • dropcatch.net
  • .

  • sedo.com
  • .

  • godaddy.com
  • aftermarket.pl
  • undeveloped.com
  • .

  • SEO.domains
  • .

Az ilyen típusú oldalak árai magasak lehetnek. A magánszolgáltatók általában akár 4-5-ször alacsonyabb árakat kínálnak. Ha sikerül ilyen szolgáltatót találni, jó neked.

12. Ne féljen a külföldi pozícionálástól.

.
Oké, az angol nyelvű piacok általában nehezek. De ha van tapasztalatod a lengyelországi pozicionálással kapcsolatban, akkor tudd, hogy ez az egyik legnehezebbnek tartott piac Európában. Talán ne várd, hogy szuper könnyű lesz, de általában nem lehet nehéz. Különösen ezekben az országokban:

  • Litvánia
  • Lettország
  • Olaszország
  • Spanyolország
  • Portugália
  • .

  • Svájc
  • .

  • Szűz ázsiai piacok: Thaiföld, Fülöp-szigetek
  • .

.
Miért könnyebb ott? A válasz egyszerű: alacsonyabb árak (pl. a szponzorált cikkek esetében) és/vagy kisebb verseny.

13. Norvégiában nagyon drága. Olcsót akarsz? Menj spanyolul

.
Aki járt már egyszer ebben a skandináv országban, az tudja, hogy olcsó nem az, ami ott van. És ez nem csak a boltokban lévő dolgokra, a bárokban lévő sörre és a szállodai szállásokra vonatkozik. A norvégiai domainek is drágák. A linkek és a tartalom is drága. A norvégiai tartalmak létrehozása Lengyelországban szintén drága lesz, mivel viszonylag kevés a norvég nyelvre szakosodott fordító.

Valójában egész Skandinávia nagyon igényes az árképzés szempontjából. Valószínűleg még Norvégiánál is drágább Finnország.

Határozottanolcsóbb a SEO a latin országokban. A linkek és domainek árai országonként változnak, de a tartalomkészítés könnyen kiszervezhető például Venezuelába, Kolumbiába vagy Mexikóba, ahol teljesen más a pénz vásárlóereje, mint Spanyolországban.

14. Mire kell figyelni a „lejáró” (lejárt domainek) vásárlásakor?

.
Az alábbi tippeket Robert Niechciał írta. Domainek megvásárlásakor a következő dolgokat ellenőrizze:

  • a linkprofil folyamatosságát (ha furcsa ingadozások vannak – hirtelen „levágott” linkek, vagy évekig nem voltak, és hirtelen megugrott a számuk, az manipulációra utalhat),
  • .

  • A bejövő linkprofilban ellenőrizze a domainek minőségét. Ha nagy oldalak linkelnek az oldalra, az a lehető legpozitívabb,
  • .

  • ellenőrizze a horgonyokat. Ha márkás kifejezések jelennek meg köztük, például „Ralph Lauren outlet” vagy „Nike Airmax”, akkor a domain inkább kerülendő (kivéve, ha valamilyen módon ismert márkákhoz kapcsolódik).
  • .

FAQ


A nemzetközi domain, mint például a .com vagy .eu, lehetővé teszi a vállalkozások számára, hogy globális jelenlétet alakítsanak ki, és szélesebb közönséget szólítsanak meg. Ez alacsonyabb költségeket és egyszerűbb kezelhetőséget jelenthet a több nyelvi változatok hozzáadásával.


Alternatív gccTLD (általánosított országkód TLD) kiterjesztések, mint például .io, .co, .tv keresése ajánlott, amelyek szintén népszerűek lehetnek bizonyos iparágakban vagy közösségekben.


A hreflang tag segít a keresőmotoroknak megérteni, hogy melyik országra vagy nyelvre szóló tartalomról van szó, így javítva a releváns keresési eredmények megjelenítését és elkerülve a tartalom duplikációját.


Minden országban mások a szokások, ami befolyásolhatja a linkszerzés módszereit és költségeit. Például Németországban a linkszerzés költsége hasonló a lengyelországihoz, de a suttogó marketing kevésbé népszerű.


Még azonos nyelvet beszélő országokban is fontos az országspecifikus optimalizálás, mivel a nyelvi különbségek befolyásolhatják a kulcsszóválasztást és a tartalom relevanciáját. Például az Egyesült Királyságban és az Egyesült Államokban eltérő kifejezéseket használhatnak ugyanazon dologra.Tudjon meg többet a többnyelvű SEO-ról.
Oszd meg ezt a posztot:  
Wojciech Maroszek

Content specialist i copywriter w Senuto, tworzy i zarządza treściami w serwisie. Przez lata związany z branżą mediów jako dziennikarz i wydawca.

Próbáld ki a Senuto 14 napig ingyen

Próbáld ki ingyen

Próbáld ki a Senuto Suite-ot 14 napig ingyen

Próbáld ki a Senuto Suite-ot 14 napig ingyen

1 órás INGYENES Senuto bemutató

Válassz időpontot és jelentkezz